SJW (Social Justice Warrior) – mitä tälläkin taas tarkoitetaan.

Jos olet seurannut englanninkielistä poliittista nettikeskustelua, olet tuskin voinut välttyä törmäämästä kirjainyhdistelmään SJW(Social Justice Warrior). Muistan törmänneeni tähän sanaan ensimmäisen kerran tämän vuoden alkupuolella. Käsitettä on käytetty jonkin verran myös suomalaisessa nettikeskustelussa. Googlailemalla huomaa, että sanaa on viljelty esimerkiksi hommaforumilla jo puolisentoista vuotta sitten. Googlen kansainvälisiä hakutrendejä tarkastelemalla näkyy, että sanan käyttö alkoi kasvaa räjähdysmäisesti reilu vuosi sitten, elokuussa 2015. Ei ehkä ole sattumaa, että se ajoittuu samaan aikaan kun Donald Trump alkoi ottaa netin ilmatilaa haltuunsa. Tuon jälkeen sanan hakumäärät ovat olleet tasaisessa kasvussa ja tähänastinen huippu saavutettiin Yhdysvaltojen presidentinvaalipäivän aikoihin.

 

Mitä Social justice warrior sitten suomeksi tarkoittaa? En ole varma mitä kaikkia konnotaatiota sanaan Yhdysvalloissa mahdollisesti liitetään, mutta jos sana pitäisi suomentaa, niin suvaitsevaisto ja suvakki olisivat luultavasti osuvimmat käännökset. Suvakki on siinä mielessä osuva käännös, että molempien sanojen käyttö on yleistynyt jotakuinkin samaan aikaan. Tosin vaikka suvakki-sana on jossain määrin sukupuolittunut ja sillä leimataan ehkä hieman useammin kukkahattutätejä kuin miehiä, niin se liittyy ennen kaikkea monikulttuurisuus- ja maahanmuuttokeskusteluun, kun taas SJW-sanaa on käytetty erityisesti femnismiin ja seksuaalivähemmistöihin liittyvän keskustelun yhteydessä. Sanaa viljeltiin paljon esimerkiksi niin sanotun Gamergaten yhteydessä vuonna 2012.

Näin liberaalina sanan käyttö peijarotiivisessa merkityksessä kuulosta oudolta. Siis ikään kuin siinä olisi jotain pahaa, että taistelee sosiaalisen oikeudenmukaisuuden puolesta. Jos minä mietin, kuka minulle tulee ensimmäisenä mieleen sanasta Social justice warrior, niin ajattelisin Nelson Mandelaa. Voi olla, että amerikkalaisilla kampuksilla nuorten liberaalien opiskelijoiden kuplissa on välillä sorruttu ylilyönteihin taistelussa sosiaalisen oikeudenmukaisuuden puolesta. Tästäkin huolimatta tuntuu ouduolta, että Social justice warrioria käytetään haukkumasanana. Samalla tavalla toki tuntuu käsittämättömältä, että suvaitsevaisuudesta on Suomessakin tullut tietyille piirelle negatiivinen sana. Tässä mielessä suvaitsevaisto on ehkä suvakkia parempi käännös, koska siinä ei ole samaaa sisäänrakennettua negatiivisuutta kuin vajakkiin viittavassa suvakissa.



Cuck – Mitä tämäkin taas tarkoittaa?

Alt Right – Mitä tämäkin taas tarkoittaa

Virtuaalisesta kulttuurisodasta – Kill all Normies, Angela Nagle

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *